profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от angela202

Помогите написать мини соченение на английском на тему наурыз

  1. Ответ
    Ответ дан vlados20065a
    Nauryz is a holiday of spring renewal in Kazakhstan. It originated in the peoples of the East long before the adoption of Islam, so devoid of religious rites and orientation. According to the Eastern calendar Nauryz-the beginning of the new year, coincides with the day of the vernal equinox.
     
     For Kazakhs, this holiday is a symbol of spring renewal, celebration of love, fertility and friendship. In the old days before the arrival of Nauryz, people put their houses and farm in order, in honor of the holiday planted trees and flowers. It was believed that if Nauryz enters the house of a good host, diseases, failures, misery.
     
     "Nauryz" means "birth of spring". This is the most important and ancient festival of Eastern peoples. Strictly speaking, it is a New Year according to the ancient Eastern calendar. It has another name, ULYS Kuna ("the first day of the New Year" ) or Ulystyn Ula Kuna ("the Great day of the people") . It is believed that a generous feast of Nauryz will bring the house abundance and success for the whole year. These beliefs explain the abundance of festive rituals and customs.
     
     With the arrival of the holiday, Kazakhs dress in festive clothes, go to visit each other and exchange greetings and wishes of prosperity in the coming year.
     
     Celebrations are accompanied by widespread fun, games, horse races and other amusements. The main ritual dish of this holiday is Nauryz-kozhe which shall consist of 7 ingredients symbolizing 7 elements of life: water, meat, salt, fat, flour, cereals (rice, corn or wheat) and milk. These ingredients symbolize joy, luck, wisdom, health, prosperity, speed, growth and divine protection.
     
     When Kazakhs celebrate Nauryz, presence of the figure "7" is a must — it embodies 7 days of the week - time units of universal eternity: in front of the aksakal (white-bearded, old man) must be supplied with 7 bowls Nauryz-skin. Everyone should visit the 7 houses and invite 7 guests.
     
    "Koktem Amplitude" ("birth of spring" ) — so Kazakhs congratulate each other on the streets, in parks, squares and stadiums with the holiday Nauryz. Thousands of people are watching sharp words competition of akyns, contests in national sports — kazakhsha kures, Toguz kumalak, horse racing (Kyz Kuu and bayga) . A variety of performances and theatrical scenes, representing national traditions and rituals, attract people and teach them to respect their culture and native land, to strive to preserve peace and mutual understanding between different nationalities of Kazakhstan.
     
     Closer to the evening begins aitys — verbal contest akyns accompanied by dombra. It is open to men and women, the elderly and young. Debate continues until dawn. The winner is the one who better glorifies the Good!
     
    In the midst of the holiday, the youth gather at the swings — altybakan. All sing songs, dance, have fun and play national games.
     
     In Kazakhstan Nauryz was not celebrated nationally from 1926 to 1988. Since 2001 Nauryz has been declared a state holiday, and since 2009 it has been celebrated for 3 consecutive days since March 21. These three days in Kazakhstan are declared non-working.



Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».