profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от jhz

ПЕРЕВЕДИТЕ ПОЖАЛУЙСТА

 

Emily: Hello, guys. I'm so happy to see you again. 
       Mom, Dad these are our British relatives 
       Rob and Mark MacWizard. 
       They are the smartest guys I know.
Mr and Mrs Wilson: It's great to meet you, guys. How are you?
Emily: And this is Misha Inin. He's from Russia
       and he's my best friend. 
Mr and Mrs Wilson: It's nice to meet you, Misha. . 
Misha: Nice to meet you, Mr Wilson and Mrs Wilson. 
Mr Wilson: Oh, please just call us Diana and Martin. 
Misha: OK, Martin. 
Mr Wilson: That's better.
Mrs Wilson: How was your flight, boys? Are you tired?
Mark:  It was fine, thank you. A bit long, but we had a great time.
Rob:   Yes, we had a very nice breakfast and lunch. 
Misha: And I watched two films during the flight. 
Mr Wilson: I'm glad to hear that, but let's go. Everyone is waiting to see you. 
Rob: Everyone?
Mr Wilson:Oh, yes. The rest of the family is waiting for you outside. 
       All our brothers, sisters and cousins. There are thirteen of them. 
       They've been asking about our new relatives from Britain. 
Mark:  What a big family!
Emily: Actually, there are more of us, but not everybody could come to 
       the airport today. You'll meet the whole family the day after tomorrow. 
       We're organizing a big family party. 
Rob:   Are we going to meet the whole family?
Mrs Wilson: Oh, no, don't worry. My terrible cousin Terry, who did all those 
       awful things to you, isn't going to be there. He's in prison now. 
Emily: Let's forget about the past. You're in the USA now and you're going to see one of 
       the greatest cities on the planet — New York!

  1. Ответ
    Ответ дан wasjafeldman
    Эмили: Привет,ребята. Я так рада видеть вас снова. Мама,папа,это наши английские родственники: Роб и Марк МакВизард. Они самые умные парни,которых я только знаю.
    Мистер и миссис Вилсон: Приятно познакомиться,ребята. Как вы?
    Эмили: А это Миша Инин. Он из России,мой лучший друг.
    Мистер и миссис Вилсон: Рады познакомиться,Миша.
    Миша: Рад знакомству,мистер и миссис Вилсон.
    Мистер Вилсон: О,зови нас Дианой и Мартином,пожалуйста.
    Миша: Ладно,Мартин.
    Мистер Вилсон: Так-то лучше.
    Миссис Вилсон: Как прошёл ваш полёт? Вы устали?
    Марк: Всё было отлично,спасибо. Немного долго,но мы провели это время с удовольствием.
    Роб: Да,у нас был великолепный завтрак и ланч.
    Миша: А я во время полёта посмотрел два фильма.
    Мистер Вилсон: Я рад это слышать,но пойдёмте. Все хотят вас видеть.
    Роб: Все?
    Мистер Вилсон: Все. Основная часть семьи ждёт вас снаружи. Все наши братья,сёстры и кузины. 13 из них. Они спрашивали о новых родственниках из Британии.
    Марк: Какая большая семья!
    Эмили: На самом деле здесь бОльшая часть,но не все смогли прибыть в аэропорт. Всю семью ты сможешь встретить послезавтра. Мы организуем большую семейную вечеринку.
    Роб: Нам надо будет встречать всю семью?
    Миссис Вилсон: О,нет,не беспокойтесь. Мой ужасный кузен Терри,что совершил такие ужасные вещи,не собирается быть здесь. Он в тюрьме.
    Эмили: Давайте забудем о прошлом. Теперь вы в США и мы собираемся увидеть один из величайших городов планеты -- Нью-Йорк!

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».