profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от Аккаунт удален

Перевидите на английский язык,употребляя глаголы в Past Indefinite   1.Мы нашли много интересных книг в его библиотеке.2.Она вспомнила его номер телефона.3.После представления они спели очень красивую песню.4.После лекции мы ответили на все вопросы.5.Мы оплатили этот счет вчера.6.После обеда он рассказал нам прекрасную сказку.7.Вчера ребенок проснулся очень рано.8.Вчера вечером он выглядел очень усталым.9.машина ехала очень быстро.10.Мы ушли от него 5 часов назад.11.Она поблагодарила его за доброту,когда он пришел.12.Она ничего не слышала.13.Вы боялись прийти сюда ночью.14.Прошлым летом он учил детей плавать.15.Вчера в кинотеатре он сердечно смеялся.16.Мы сели и попросили чашку кофе.17.папа послал ее на почту час назад.18.На прошлой неделе он упал и повредил колено.

  1. Ответ
    Ответ дан zorbing
    1.Мы нашли много интересных книг в его библиотеке. - We found a lot of interesting books in his library.
    2.Она вспомнила его номер телефона. - She remembered his telephone number.
    3.После представления они спели очень красивую песню. - After the performance they sang a very beautiful song.
    4.После лекции мы ответили на все вопросы. - After the lecture we answered all the questions.
    5.Мы оплатили этот счет вчера. - We paid this bill yesterday.
    6.После обеда он рассказал нам прекрасную сказку. - After dinner he told us a wonderful fairy tale.
    7.Вчера ребенок проснулся очень рано. - Yesterday the child woke up very early.
    8.Вчера вечером он выглядел очень усталым. - He looked very tired yesterday night.
    9.машина ехала очень быстро. - The car was moving very fast.
    10.Мы ушли от него 5 часов назад. - We left him 5 hours ago.
    11.Она поблагодарила его за доброту,когда он пришел. - She thanked him for his kindness when he came.
    12.Она ничего не слышала. - She heard nothing./ She didn't hear anything./ She couldn't hear anything.
    13.Вы боялись прийти сюда ночью. - You were afraid to come here at night.
    14.Прошлым летом он учил детей плавать. - He taught some children to swim last summer.
    15.Вчера в кинотеатре он сердечно смеялся. - He laughed heartily at the cinema yesterday.
    16.Мы сели и попросили чашку кофе. - We sat and asked for a cup of coffee.
    7.папа послал ее на почту час назад. - Father sent her to the post office an hour ago.
    18.На прошлой неделе он упал и повредил колено.
    - He fell and hurt his knee last week.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».