profile

Опубликовано 5 лет назад по предмету Английский язык от bagira94wonder

помогите прочитать английский текст, русскими буквами. The full computerization of a country is impossible to avoid. Today computers are used on a production, in the offschools and flats. Children, which can’t read and write yet, already strongly use this wonder machine, playing on it for hours. The last researches showed that computers don’t make us more healthy and with the wrong use can give an irreparable harm. People, which earn with the work on a computer, have the greatest part of health complaints on muscles and joints diseases. Mostly this is simply neck torpor, and joint pain or legs pricking. All of this shows the necessity of your own health care, of keeping the sanitary regulations. Computer work is very interesting, perspective and necessary for all civilized countries, but we need healthy and efficient people.

  1. Ответ
    Ответ дан 9a8l

    зэ фул копьютеризэйшн ов э кантри из импосибл ту эвойд. тудэй компьютез а юзд он э продакшн ин зэ офскулз энд флэтс. чилдрен вич кант рид энд райт ет олреди стронли юс зис вонде мэшин плэин он ит форауэс. зэ ласт ресёчез шоуд зэт копьютез донт мэйк ас мо хэлси энд вис зэ рон юс кэн гив эн ирэпэрбл хам. пипл вич ён вис зэ вок он э копьютэ хэв зэ грейтест пат ов хэлс комплэйнтс он маслз энд джёинтс дисизэз. моустли зис ис симпли нэк топо энд джёинт пэин о лэгз прайкин. ол ов зис шоус зэ нэсэсити ов ё оун хэлс кея ов зэ сэнитери рэгьюлэйшнс. компьютэ вёрк ис вери интрестин песпектив энд нэсэсэри фор ол сивэлайзд кантриз бат нид хэлси энд эфишэнд пипл.

     

  2. Ответ
    Ответ дан wwwv

    ЗЗэ фул компьютеризЭйщн оф а кАнтри(~ы) ис импОсибл то эвОйд. ТюдЭй кАмпютерс ар( р плохо слышется) юсд он а продУкшион ин ззэ Офскулс энд флэтс. чИлдрэн уи(~ы)ч кант риид энд райт ет Олрэди стрОнгли юс ЗЗис уОндер мащИин плЭинг он ит фор (~х)ау(~р)с.

    ЗЗэ ласт рисЁрчс щёуд ЗЗэт кАмпютерз донт мэйк ас мор хИлзи энд уиЗЗ ЗЗэ ронг юс кэн гив эн ирЭпербэл (~х)арм. Пипл уич ии(~p)н уыЗЗ ЗЗэ уорк он э кАмпьютер хэв  ЗЗэ грЭйтест па(~р)т оф хилз комплЭинтс он мас(~к)лс энд джОинтс дисиИзис. мОстли ЗЗис из сИмпли нэкк то(~р)по(~р) энд джОинт пэйн ор легс прЫкинг. Олл оф ЗЗис щоуз ЗЗэ ниссЭсити оф ёр оун хиилз кеер оф кИпинг ЗЗэ сЭнитри регулЭйщионс. КАмпьютер уорк из вЭри Интерестинг пЭрспектив энд нЭссесери фор олл сЫвилайзд кАнтриз бат уи нид хилзи энд эффИщенд пипл.

    советую вам ввести текст в переводчике и включить проговаривание текста, будет лучше....

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Елена Колиух
Геометрия - 5 месяцев назад
Шалаш
Другие предметы - 5 месяцев назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».