profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от katu22832

20) Переведите на русский язык, употребляя глагол to be в Present , Past или Future Indefinite (Simple):
Меня зовут Анна. Я студентка технического университета. Я первокурсница и я очень рада быть студенткой. Год назад я была школьницей. Наш университет очень большой. Он находится на улице Просвещения. Я очень занята, всегда присутствую на занятиях. Вчера я не была в университете, так как была больна. Я уверенна, что я буду хорошим специалистом через 4года.
21) Определите видовременные формы глаголов в предложении; укажите их инфинитив; переведите предложения на русский язык:
1. The concert began at 7.30 and finished at 10 o'clock last night.
2. During their 400-year stay in England the Romans built a city with a forum, basilica, govemor's palace and houses - Londinium.
3. Today the weather is nice, but yesterday it rained.
4. The sea has a great effect on climate of England.
5. A group of students will go to London in a week or two.
6. Ithink he will like the present you bought for him.
7. In summer Tom usually plays tennis twice a week.
8. Cambridge University started in the 13th century and grew greatly.
9. The weather will be nice tomorrow.
10. We walked round the town and took some photographs.
11. The door was open and I went in.
12. I think I shall stay at home this evening.

  1. Ответ
    Ответ дан Ljubasha1
    20 . My name is Anna. I am a student of the Technical University. I'm a fresher and I am very happy to be a student. A year ago I was a schoolgirl. Our university is very large. It is on street Prosveshenya. I'm very busy, always present in the classroom. Yesterday I was not in the university, because she was ill. I am confident that I will be a good specialist after 4 years.

    21. 1. Концерт начался в 7.30 и закончилось в 10 часов вечера.Past Simple
    Инфин.: to begin, to finish
    2. В течение своего 400-летнего пребывания в Англии римляне построили город с форумом, базиликoм, дворец и дома - Лондиниум. (Перевод не уверена)
    Present Simple
    To built
    3. Сегодня погода хорошая, но вчера шел дождь. Present Simple , Past Simple
    To be, to rain
    4. Море оказывает большое влияние на климат Англии. Present Simple to have
    5. Группа студентов отправится в Лондон в течение недели или двух. Future Simple
    To go
    6. Я думаю ему понравится подарок, который ты купил для него. Future Simple, Past Simple
    To like, to buy
    7. Летом Том обычно играет в теннис дважды в неделю. Present Simple
    To play
    8. Кембриджский университет начал в 13-м веке и значительно вырос. Past Simple
    To start, to grow
    9. Погода будет хорошей завтра. Future Simple to be
    10. Мы гуляли по городу и сделалu несколько фотографий. Past Simple to walk, to take
    11. Дверь была открыта, и я вошел. Past Simple to be open, to go
    12. Я думаю, что я должен оставаться дома в этот вечер. Present Simple to stay

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».