profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от Лизка250515

Как читается?
Отмечу лучшим/ой Срочно очень,не могу помогите
Например; Hello-хэлоу
Pete: So, is the party going well?
Tess: WHAT DID YOU SAY?
Pete: Is the party going well? It sounds as if everyone’s having a great time.
Tess: Yeah, it’s absolutely brilliant.
Pete: Well, a party for a gang of ten-year-olds isn’t my idea of a good time. Are you all wearing costumes?
Tess: Yes. I’m wearing my witch costume and Chris is wearing Ms Frankenstein costume.
Pete: Oh, he’s not wea^'g that old thing again!
Tess: Yeah, and he’s terrifying everyone.
Pete: What kind of games are you playing? Are you bobbing for apples:
Tess: No. We’re playing musical chairs and pin the tail on the donkey. It’s great fun.
Pete: What about food? What are you eating?
Tess: Well, I made a pumpkin pie and toffee apples and the kids are really enjoying them so they’re nearly all gone.
Pete: Oh, keep me one. please!
Tess: OK! Are you doing anything at the moment?
Pete: No, not really.
Tess: Well, why don’t you come over and help yourself to some toffee apples? The party is nearly over anyway. Then, you can help me clean up!
Pete: I would do anything for a toffee apple! See you in ten minutes.

  1. Ответ
    Ответ дан Blueberry2001
    Соу ,ис зэ пати гоуинг вэл?
    Вот дид ю сэй?
    Ис зэ пати гоуинг вэл?Ит соундс ас иф эвриванс хэвинг э грэйт тайм.
    Еа, итс абсолютели брилиант.
    Вел, а пати фор а ганг оф тэн йеарс олд изнт му идэа оф э гуд тайм.А ю олл веаринг костюмс?
    Ес айм вэаринг май витч костюм энд Крис ис веаринг мс френкиштейн костюм.
    Ох хис нот ...(извини тут не поняла) зэт олд синг эгэйн
    Еа энд хис террифинг(вроде так) эвриван
    Вот кинд оф гэймс а ю плэйинг?А ю боббинг фор эплс
    Ноу.Виа плэйинг мюзикал чеарс энд пин зэ тэил он зэ данкей.Итс грэйт фан.
    Вот эбаут фуд?Аот а ю итинг?
    Вэлл , ай мэйд э пампкин пай энд тоффи эплс энд зж кидс а риалли энджой зэм соу зэа ниарли олл гоне.
    Ох, кип ми ван, плиз!
    Оукей!А ю дуинг энисинг эт зэ момэнт?
    Ноу, нот риалли.
    Вэл, вай донт ю кам овер энд хэлп ёсэлф ту сам тоффи эплс?Зэ пати ис ниарли овэр энивэй.Зэн, ю кэн хэлп ми слин ап!
    Ай вуд ду энисинг фор ж тоффи эпл!Си ю иг тэн минэтс.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».