profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от Аккаунт удален

ПОМОГИТЕ!!! напишите пожалуйста как читается. по-русски. перевод не нужен! только как читается...Leaning of foreign language is not an easy thing. It is long and slow process that takes a lot of time and efforts. We began studying English in the fifth form of the secondary scool. We started with the ABC, transcription and sounds. Then we learnt some English words, conversational phrases and dialogues by heart, read and translated easy texts. From the lesson to lesson we improved our knowledge, learnt more and more new words, grammatical structures and put them into practice of speaking. One should say that English is not an easy language to learn. There is a big problem ofspeling, of the large number of exceptions to any rule. This language is very idiomatic and the prepositions are terrible. I want to knaw foreign countries, their cuitures and peoples. You will be able to speak to people from other countries, to read foreign authors in the original, which makes your outlook wider. I want to learn English in particular not only because it has become the international language, the language of progressive science and engineering. To know English today is necessary for every aducated man, for every good spesialist.

  1. Ответ
    Ответ дан Annonnim

    Лёнинг оф форенг лэнгвич из нот изи синг. Ит из лонг энд слоу процесс зет тэйкс э лот оф тайм энд эффортс. Ви бигэн стадинг инглиш ин зе фифс форм оф зе секондэри скул. Ви стартид виз зе ЭйБиСи, транскрипшион энд саундс. Зен ви лёрнт сам инглиш вордс, конверсэшионал фрэзис энд дайлоджэйс бай хёрд, ред энд транслэтид изи текстс. Фром зе лессон ту лессон ви импровд ауэр ноулэдж, лёрнд мо энд мо нью вёрдс, грамматикал стракчарс энд пут зем инто прэктис оф спекинг. Ван шуд сэй зет инглиш из нот изи ту лерн. Зер из э биг проблем оф спелинг, оф зе лардж намбер оф эксепшионс ту эни рул. Зис лэнгвич из вери айдиомэтик энд зе препозишионс а террибл. Ай вант ту ноу фореинд каунтрис, зеа калтурис энд пиплс. Ю вил би эйбл ту спик ту пипле фром азе каунтрис, ту рид форенг осерс ин зе ориджинал, вич мэйкс ё аутлук вайде. Ай вант ту лерн инглиш ин партикелер нот онли бикос ит хэс бикам зе интернэшионал лэнгвич, зе лэнгвич оф прогрессив сайнс энд индженииринг. Ту ноу инглиш тудэй из несэсэри фо эври эдьюкэтид мен, фо еври гуд спэшиалист. 

     

    Всё) 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».