profile

Опубликовано 5 лет назад по предмету Английский язык от gridirina2016

Eight FriendsKate has got a lot of friends. Her friends are seven cats. Her cats' names are: Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday and Saturday.The Sunday Cat is red. It likes to walk. It likes milk. It can jump..T It can't play chess The Monday Cat is black. It likes to sing. It likes meat. It can skip. But it can't dance.The Tuesday Cat is grey. It is fat and lazy. It likes ham. It likes to sleep [sli:p]. It can't skip and jump.The Wednesday Cat is white. It is slim. It likes cheese. It can play football. It doesn't like to sleep.The Thursday Cat is brown. It is brave. It likes fish. It can swim. It can't play football.The Friday Cat is grey and white. It is sad. It likes soup. It can dream (мечтать). It can't swim.The Saturday Cat is black and white. It is very smart. It likes ice cream. It can play chess. It doesn't like to dream.All cats are nice and kind. They are good friends. They don't eat mice (мышей) and birds. They play together every day. Как правильно читать по русски

  1. Ответ
    Ответ дан Getwork
    ейт FriendsKate хэз гат э лат ав френдз. хёр френдз ар ˈсевэн кэтс. хёр кэтс неймз ар: ˈсанˌдей, ˈманди, ˈтузди, ˈуэнзди, ˈсёрзˌдей, ˈфрайди энд ˈсэтэрди.зэ ˈсанˌдей кэт из ред. ит лайкс ту уок. ит лайкс милк. ит кэн джамп..ти ит кэнт плей чес зэ ˈманди кэт из блэк. ит лайкс ту син. ит лайкс мит. ит кэн скип. бат ит кэнт дэнс.зэ ˈтузди кэт из грей. ит из фэт энд ˈлейзи. ит лайкс хэм. ит лайкс ту слип [sli:пи]. ит кэнт скип энд джамп.зэ ˈуэнзди кэт из уайт. ит из слим. ит лайкс чиз. ит кэн плей ˈфутˌбол. ит ˈдазэнт лайк ту слип.зэ ˈсёрзˌдей кэт из брaун. ит из брейв. ит лайкс фиш. ит кэн суим. ит кэнт плей ˈфутˌбол.зэ ˈфрайди кэт из грей энд уайт. ит из сэд. ит лайкс суп. ит кэн дрим. ит кэнт суим.зэ ˈсэтэрди кэт из блэк энд уайт. ит из ˈвери смарт. ит лайкс айс крим. ит кэн плей чес. ит ˈдазэнт лайк ту дрим.ол кэтс ар найс энд кайнд. зей ар гуд френдз. зей дoунт ит майс энд бёрдз. зей плей тэˈгезэр ˈевэри дей.
  2. Ответ
    Ответ дан Belkalol666
    Восемь друзей. У Кейт 8 друзей. Ее друзья это 7 котов. Их зовут: Воскресенье, Понедельник, Вторник, Среда, Четверг, Пятница и Суббота. Кот Воскресенье красный. Он любит гулять. Он любит молоко. Он умеет прыгать. Он не умеет играть в шахматы. Кот Понедельник черный. Он любит петь. Он любит мясо. Он умеет скакать. Но не умеет танцевать. Кот Вторник серый. Он толстый и ленивый. Он любит ветчину. Он любит поспать. Он не умеет прыгать и скакать. Кот Среда  белый. Он худой. Он любит сыр. Он умеет играть в футбол. Он не любит спать. Кот Четверг коричневый. Он смелый. Он любит рыбу. Он умеет плавать. Он не умеет играть в футбол. Кот Пятница серый и белый. Он грустный. Он любит суп. Он может мечтать. Он не умеет плавать. Кот Суббота белый и черный. Он очень умный. Он любит мороженное. Он умеет играть в шахматы. Он не любит мечтать. Все коты хорошие и добрые. Они хорошие друзья. Они не кушают мышей и птиц. Они играют вместе каждый день.
    1. Ответ
      Ответ дан Getwork
      там было написано как правильно читается! а не переводить.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 5 месяцев назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».