profile

Опубликовано 5 лет назад по предмету Английский язык от K200K200

Переведите на английский язык, используя активную лексику урока(ну то есть обращать внимание на форму времени и наклонения глагола-сказуемого)
1.В каком учреждении работают эти инженеры?- Они тоже работают в нашем учреждении. 2.Утром я вхожу в класс и сажусь за свой стол. 3.Во время урока мы читаем, пишем диктанты и упражнения и разговариваем по-английски. 4.Это упражнение очень длинное.Напишите его дома. 5.На каком языке вы обычно разговариваете с вашими сёстрами?- Мы обычно разговаривартваем по-русски. Мы также разговариваем по-французски. Мои сёстры изучают французский язык. 6.Я не говорю по-английски дома. Я говорю по-английски на уроках английского языка. 7.Не делайте первое упражнение сейчас. Сделайте его дома. 8Вы читаете французские книги?- Нет, я не изучаю французский язык. 9.Ваши сёстры живут в Москве?- Нет они не живут в Москве. Они живут в Ленинграде. Они там работают. 10.Что вы делаете после работы?- Мы иногда идём на урок. 11. Чьи это книги?- Это мои книги. Это русские или французские книги?- Это русские книги. 12.Какие языки вы изучаете? 13.Много ли предложений вы пишите на доске?- Мы обычно пишем 5 или 6 предложений на доске. Иногда мы пишем 8 предложений на доске. 14.Я живу в Ленинграде. Я учсуь там. Ленинград- прекрасный город. Он очень большой. Я изучаю французский язык. Я хожу на уроки вечером. На уроках мы обычно пишем мало упражнений. Мы разговариваем по-французски со своим преподавателем. Иногда мы так же разговариваем по-французски после уроков. 15. Где вы живете?- Я живу в Москве в центре города.- Вы учитесь и работаете?- Да, я учусь и работаю.- Вы изучаете английский язык? Где вы изучаете английский язык?- В своём учреждении.- Когда вы ходите на уроки?-Вечером.- Что вы обычно делаете во время уроков?- Мы изучаем грамматику, делаем упражнения, читаем и разговариваем

  1. Ответ
    Ответ дан veronika198403
    1. In which institution do these engineers - they are working in our facility. 2.Utrom I go into the classroom and sat down at his desk. 3.Vo the lesson we read, we write dictations and exercises and speak in English. 4. This exercise is very dlinnoe.Napishite his house. 5.On what language do you usually speak with your sisters - We usually razgovarivartvaem in Russian. We also speak French. My sisters are studying French. 6. I do not speak in English at home. I speak in English in the English lessons. 7.Not do the first exercise today. Do it at home. 8Vy reading French books - No, I did not learn French. 9.Vashi sisters live in Moscow - No they do not live in Moscow. They live in Leningrad. They work there. 10. What do you do after work - sometimes we go to class. 11. Whose books -? This is my book. This Russian or French books - This Russian book. 12. How do you learn languages? 13.Mnogo Do you write sentences on the blackboard - We usually write 5 or 6 sentences on the board. Sometimes we write 8 sentences on the board. 14.YA live in Leningrad. I uchsu there. Leningrad beautiful city. It is very big. I learn French. I go to evening classes. In class, we usually write a little exercise. We speak French with their teacher. Sometimes we just talk in French after school. 15. Where do you live - I live in Moscow, in the center of goroda.- you learn and work - Yes, I'm learning and rabotayu.- you learn English? Where do you learn English - In his uchrezhdenii.- When you go to class -Vecherom.- What do you usually do during lessons -? We study grammar, do exercises, read and talk.
     Вот,держи..


Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 5 месяцев назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».