profile

Опубликовано 5 лет назад по предмету Английский язык от Typitsaa

хелп миииии!!!! Прочитайте и переведите следующие предложения, обращая внимание на пассивный залог.
1. English is a widespread language. It is spoken all over the world.
2. It’s a very good dictionary. It was bought last week.
3. He will be sent on business next week.
4. The book is much spoken about.
5. This course is designed to give students the basics of computing.
6. The bill was debated in the House of Commons.
7. He has been selected as a candidate in the next election.
8. Spanish is not taught at our University.
9. A new hostel will be built in a year.
10. All the exams were passed successfully in January.
Упражнение 9. Измените предложения, используя пассивный
залог. Переведите полученные предложения.
Model. The city government has built a new stadium.
A new stadium has been built by the city government.
1. This country exports gas and oil.
2. They will open a new hospital next year.
3. They don’t use this building any more.
4. The government gives grants to bright students.
5. Students have passed all the exams successfully.
6. Parliament passes laws.
7. Post-graduate students do scientific research.
8. Experienced teachers give lectures.
9. The Atlantic Ocean washes the western coast of Great Britain.
10. I’ve already passed all the exams.
Упражнение 10. Раскройте скобки, выбирая нужную форму
глагола. Переведите предложения.
1. Laws (make, are made) by the Parliament.
2. The Prime Minister (has formed, has been formed) a new
government.
3. Books (are borrowed, borrow) in the library.
4. They (are taken, take) a bus when they go to work 15
5. A new bill (introduced, was introduced) in the House of Commons.
6. Tomorrow he will (drive, be driven) them to Cambridge.
7. The manager will (send, be sent) on business next month.
8. The government (controls, is controlled) the work of ministries.
9. His new book will (publish, be published) next month.
10. He will (publish, be published) his book next month.

  1. Ответ
    Ответ дан aver3210
    Английский-это распространенный язык. Это говорят во всем мире. 2. Это очень хороший словарь. Он был куплен на прошлой неделе. 3. Он будет отправлен на следующей неделе. 4. В книге много говорится о том. 5. Этот курс предназначен дать студентам основы вычислительной. 6. Законопроект обсуждался в палате общин. 7. Он был выбран в качестве кандидата на следующих выборах. 8. Испанский не преподают в нашем университете. 9. Новое общежитие будет построено в году. 10. Все экзамены были успешно прошел в январе. Упражнение 9. Измените предложения, используя пассивный залог. Переведите полученные предложения. Модель. Городские власти построили новый стадион. Новый стадион был построен правительством города. 1. Эта страна экспортирует газ и нефть. 2. Они откроют новую больницу в следующем году. 3. Они не используют это здание больше. 4. Правительство дает гранты для способных студентов. 5. Студенты успешно прошли все экзамены. 6. Парламент принимает законы. 7. Аспиранты занимаются научно-исследовательской. 8. Опытные преподаватели дают лекции. 9. Атлантический океан омывает западное побережье Великобритании.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Елена Колиух
Геометрия - 5 месяцев назад
Шалаш
Другие предметы - 5 месяцев назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».