profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от Эксель

пожалуйста, перевести не с переводчика. награжу большим количеством баллов, отмечу как лучшее решение.
вот текст:)
Dear Ms Incharge
Re: Mr Ilya Timofeev
New Star Hotel
Departure date: 12.07.07
I am writing to complain about the above holiday from which I
have just returned with my family. It was most disappointing.
I enclose a list of our complaints. The main one was the
fact that the accommodation was not exactly the same
as described in the advertising you put on your website
(see enclosed extract from the ad). Instead we stayed in
a bed-and-breakfast place in the construction site for the
future brand new hotel. I believe the holiday provided by you
did not conform to the advertising description in the following
ways.
All inclusive turned out to be quite a modest breakfast of one
boiled egg and a sandwich with a cup of some drink similar to
coffee in colour but not in taste or smell. As for lunches and
dinners, we had to buy some food at a local market because
the nearest café (not a restaurant!) was 25 km from our
location.
The promoted sightseeing tours could not give us any idea of
the history or culture of the country. The air-conditioned bus
with a professional guide never reached us. We had to spend
every day lying on a dirty beach not far from some kind of
factory, or just walking around with nothing to look at.
I immediately contacted your representative at the resort to
give your company a chance to put things right, but he was
unable to resolve the matter.
I am entitled to receive compensation for the loss of value,
loss of enjoyment and the out-of-pocket expenses.
I look forward to receiving your apologies and …

  1. Ответ
    Ответ дан MaryFairy211

    Уважаемая госпожа управляющая

    Re: г-н Илья Тимофеев

    Отель "Нью-Стар"

    Дата выезда/убытия: 12.07.07

    Я пишу, чтобы пожаловаться на вышеупомянутый отпуск, из которого я только что вернулся с семьей. Он был очень разочаровывающим.

    Я прилагаю список наших жалоб. Главная претензия заключается в том, что размещение было не таким, как описано в рекламе, которую вы размещаете на своем сайте (см. прилагаемую выдержку из рекламного объявления). Вместо этого мы жили в гостинице с предоставлением завтрака на месте стройки нового отеля.

    Я считаю, что предоставленный вами отпуск не соответствует описанию в рекламе по следующим аспектам.

    Питание по системе "Все включено" оказалось довольно скромным завтраком из одного вареного яйца и бутерброда с чашкой какого-то напитка, похожего на кофе по цвету, но не по вкусу и запаху. Что касается обедов и ужинов, нам пришлось покупать еду на местном рынке, потому что ближайшее кафе (не ресторан!) было в 25 км от нас.

    Разрекламированные экскурсии не смогли дать нам никакого представления об истории и культуре страны. Автобус с кондиционером и профессиональным гидом так и не приехал за нами. Нам приходилось проводить каждый день, лежа на грязном пляже недалеко от какой-то фабрики, или просто прогуливаясь, притом, что там не на что смотреть.

    Я немедленно связался с вашим представителем на курорте, чтобы дать вашей компании шанс исправить ситуацию, но он не смог решить эту проблему.

    Я имею право на получение компенсации за утрату выгоды, удовольствия и расходы из собственных средств.

    Я с нетерпением жду ваших извинений и ...

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».