profile

Опубликовано 5 лет назад по предмету Английский язык от MaryXan

Read and underline.

1.We went / go to Spain last week.

2.here do you go / did you go on holiday last summer?

3.Chris didn't come / doesen't come to my party yesteday.

4.I didn't watched / watch TV last night.

5.The Smiths buy / bought a new house two months ago.

6.We saw / see a reallly good film at the cinema last night.

7.Did you met / meet your friends last Friday?

  1. Ответ
    Ответ дан MasterOduvan

    В предложениях мы должны поставить глагольные формы в соответствии с правилами их употребления в английском языке. В данных предложениях есть временные маркеры, которые указывают на употребление глаголов в прошедшем времени (PAST SIMPLE).

    1. We WENT to Spain last week (= обращаем внимание на LAST WEEK, т.е. действие имело место на прошлой неделе, употребим WENT (глагольную форму TO GO, которая в прошедшем времени меняется на WENT (неправильный глагол, который следует запомнить)

    2. DID you go on holiday last summer? (= обращаем внимание на LAST SUMMER, то есть действие происходило прошлым летом, поэтому употребим правило использования прошедшего времени в вопросительном предложении, когда появляется вспомогательный глагол DID, структура вопросительного предложения будет строиться как: DID + подлежащее +смысловой глагол (инфинитив) + второстепенные члены предложения)

    3. Chris DID NOT come to my party yesterday (= обращаем внимание на YESTERDAY, то есть действие произошло вчера, что указывает на употребление PAST SIMPLE в предложении, для построения отрицательного предложения используется вспомогательный глагол DID с частицей NOT перед инфинитивом смыслового глагола)

    4. I DID NOT WATCH TV last night (= обращаем внимание на LAST NIGHT)

    5. The Smiths BOUGHT a new house two months ago (= обращаем внимание на TWO MONTHS AGO, то есть время событий – два месяца назад, что указывает на употребление PAST SIMPLE в предложении, для построения отрицательного предложения используется вспомогательный глагол DID с частицей NOT перед инфинитивом смыслового глагола)

    6. We SAW a really good film at the cinema last night (= обращаем внимание на LAST NIGHT, действие произошло прошлой ночью, употребляем PAST SIMPLE, глагол SAW (то есть глагольную форму TO SEE, которая в прошедшем времени меняется на неправильный глагол SAW)

    7. Did you MEET your friends last Friday? (= обращаем внимание на временной маркер LAST FRIDAY, то есть действие происходило в прошлую пятницу, поэтому используем Past Simple для вопросительного предложения, когда появляется вспомогательный глагол DID, структура вопросительного предложения: DID + подлежащее (здесь: you) +смысловой глагол (здесь: meet) + второстепенные члены предложения (в предложении: your friends last Friday)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 5 месяцев назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».