Sergey Yesenin was born on 3 October 1895 in the Ryazan Province. He didn’t spend much time with his parents and he was substantially brought up by his grandparents. Yesenin began to compose poetry when he was nine.
In 1912 he moved to Moscow and found a job. At first Yesenin worked in a bookshop and then in the printing establishment. A year later he entered Moscow State University and attended there for eighteen months. Russian folklore affected Yesenin’s early poetry. In 1915, a young poet moved to St. Petersburg and met Andrei Bely, Alexander Blok, Nikolai Klyuev and Sergey Gorodetsky there. It is known that Alexander Blok tried his best to promote Sergey Yesenin as a poet.
The first Yesenin’s book was published in 1916. It was called Radunitsa. Yesenin became one of the most famous poets in those days for his touching poesy about simple life and love. In 1913 he married Anna Izryadnova who was his colleague in the publishing house. They had a son.
When Yesenin moved to St. Petersburg he became acquainted with Klyuev who became his close friend. They lived together for some time. In 1916 he was drafted into the army till 1917. Yesenin was also confident that the October Revolution would be an incitement for a better life and he supported it but later was disappointed. Yesenin occasionally criticized the Bolshevik rule in his works.
In 1917 he married Zinaida Raikh who was an actress. It was his second marriage. They had 2 children, Tatyana and Konstantin. Subsequently Sergey and Zinaida fell out and did not live together. In 1921 they divorced. Their son became a prominent soccer statistician and Tatyana became a writer.
In September 1918, Yesenin founded his own publishing house called "Трудовая Артель Художников Слова".
In 1921 he made the acquaintance of Isadora Duncan who was a dancer, eighteen years his senior. She did not speak Russian and Sergey did not know foreign languages. In 1922 they married. He accompanied Isadora on a tour of Europe and the USA but his dipsomania was out of control. Yesenin often razed hotel rooms and made a disturbance in public places. These facts surfaced in the international press. This marriage was not long and in 1923 he arrived in Moscow. After a while Yesenin met Augusta Miklashevskaya who was an actress. He was in a relationship with her.
Yesenin also had a son by Nadezhda Volpin that year. She was a poet. His son, Alexander Esenin-Volpin, became a poet too. Afterwards he left the USSR and became a mathematician in the USA. Sergey Yesenin did not know him.
The last 2 years Yesenin was addicted to drink but at the same time he wrote some of his best poems. In 1925 he married Sophia Andreyevna Tolstaya who was a granddaughter of Leo Tolstoy. She was his fifth wife. She tried to help him jolt out of his depression.
His last poem was written in his own blood. The next day Yesenin hanged himself in the Hotel Angleterre at the age of thirty. Yesenin was buried in Moscow’s Vagankovskoye Cemetery.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт
Тест по физике 10 класс на тему газовые законы.влажность воздуха , есть у кого то
Теорема пифагора
Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».
Задание : цепь постоянного тока содержит несколько резисторов, соединенных смешанно \///совпадает с индексом резистора, по которому проходит этот ток или на котором действует это напряжение. определить также мощность, потребляемую всей цепью, и расход электрической энергии цепью за 10 часов работы. построить потенциальную диаграмму любого контура, содержащего эдс.
Вхождение в мир героя новых ощущений отрочество толстой
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.