profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от NiKiTa25451

Помогите ПОЖАЛУЙСТА! Вставить пропуски и перевести.

  1. Ответ
    Ответ дан Yoitee
    1. - Hello. Is that Tom?
          (Привет. Это Том?)
        - Yes, that's me. Hello, Dave.
          (Да, это я. Привет Дэйв)
        - What about a game of golf?
          (Как насчет игры в гольф?)
        - Certainly, Dave. When do you plan it?
          (Конечно, Дэйв. Когда ты планируешь ее?)
        - Actually, I was thinking of Friday. Will it be convenient for you?
          (На самом деле я думаю на пятницу. Тебе будет удобно?)
        - That's a good idea. I haven't got anything fixed up for Friday yet.
          (Отличная идея. Я еще ни о чем не договаривался на пятницу.)
        - What time shall we meet then?
          (Во сколько времени мы встретимся тогда?)
        - I hope 3 pm will be fine.
          (Надеюсь, 15.00 будет то, что надо.)
        - OK. See you on Friday.
          (Идет. Увидимся в пятницу.)

    2. - Frank, would you like to go to a football match with me? I've got two tickets for today's match.
          (Френк, ты не хотел бы пойти со мной на футбольный матч? У меня есть два билета на сегодняшний матч.)
        - I think, I can go. I'm doing nothing special tonight. Who is playing?
          (Думаю, я пойду. Сегодня вечером я ничем интересным не занят. Кто играет?)
        - Zenit is playing against Spartak. (Зенит играет против Спартака.)
        - Oh, that should be an exciting match! Both teams have been very strong this season.
          (Это должен был впечатляющий матч! Обе команды очень сильны этот сезон.)
        - Yes, you're right. Let's meet at five at our usual place.
          (Да, ты прав. Давай встретимся в пять на нашем обычном месте.)
        - Fine. Thank you for the invitation.
          (Идет. Спасибо тебе за приглашение.)

    3. - Hello, Ann! How about going to the swimming pool together tomorrow? 
          (Привет Энн. Как насчет того, чтобы пойти вместе завтра в бассейн?)
        - I'd love to! But unfortunately I'll have to prepare for my exam tomorrow.
          (Я бы хотела! Но, к сожалению, я буду завтра готовиться к моему экзамену.)
        - Well, I suppose you could take a short rest from your studies.
          (Ну, я полагаю, ты могла бы передохнуть от своей учебы.)
        - Sorry, Pete, let's go there some other day, may be right after the exam.
          (Извини Пит, давай сходим туда в другой день, возможно сразу после экзамена.)
        - OK. Let's go on Wednesday then. I wish you success at your exam.
          (Ладно. Пойдем тогда в среду. Я желаю тебе удачи на твоем экзамене.)
        - Thank you! (Спасибо!)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».