profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от Pabbaret

Ребят помогите очень срочно!!! SPOTLIGHT 7. MODULE 9. Match the columns. 1. A bad hair day. 2. A big cheese. 3. A blind date. 4. A real gaga. 5. A shaggy dog story. 6. A top dog. 7. An acid test. 8. An old head on young shoulders. 9. By hook or by crook. 10. It is up to you. 11. It’s a piece of cake. 12. Straight from the horse’s mouth. 13. To be a bad egg. 14. To be as happy as a lark. 15. To beat around the bush. 16. To bite off more than one can chew. 17. To bring home the bacon. 18. To cook someone’s goose. 19. To eat one’s words. 20. To feel blue. 21. To fish for… 22. To have a finger in every pie. 23. To have one’s head in the clouds. 24. To keep one’s eye on the ball. 25. To keep one’s shoulder to the wheel. 26. To let the cat out of the bag. 27. To put all eggs in one basket. 28. To put two and two together. 29. To take it on the chin. 30. You can’t have your cake and eat it too. a) Бессмысленный рассказ. b) Быть весёлым. c) В каждой бочке затычка. d) Важная персона. e) Важный человек, шишка. f) Витать в облаках. g) Грустить. h) Держать руку на пульсе. i) Забрать свои слова обратно. j) Из первых уст. k) Любым путём, способом. l) Мудр не по годам. m) На Ваше усмотрение. n) Навредить кому-то. o) Напрашиваться на… p) Не падать духом. q) Непутёвый, никудышный человек. r) Неудачный день. s) Обеспечить семью. t) Переоценить свои силы. u) Поставить всё на одну карту. v) Проговориться. w) Свидание вслепую. x) Серьёзное испытание. y) Смекнуть, что к чему. z) Ты не можешь быть в 2 местах одновременно. aa) Ходить вокруг да около. ab) Человек страдающий старческим слабоумием. ac) Энергично взяться за работу. ad) Это очень легко.

  1. Ответ
    Ответ дан nunny

    1. A bad hair day. r) Неудачный день.

    2. A big cheese. e) Важный человек, шишка.

    3. A blind date. w) Свидание вслепую.

    4. A real gaga. ab) Человек страдающий старческим слабоумием.

    5. A shaggy dog story. a) Бессмысленный рассказ.

    6. A top dog. d) Важная персона.

    7. An acid test. x) Серьёзное испытание.

    8. An old head on young shoulders. l) Мудр не по годам.

    9. By hook or by crook. k) Любым путём, способом.

    10. It is up to you. m) На Ваше усмотрение.

    11. It’s a piece of cake. ad) Это очень легко.

    12. Straight from the horse’s mouth. j) Из первых уст.

    13. To be a bad egg. q) Непутёвый, никудышный человек.

    14. To be as happy as a lark. b) Быть весёлым.

    15. To beat around the bush. aa) Ходить вокруг да около.

    16. To bite off more than one can chew. t) Переоценить свои силы.

    17. To bring home the bacon. s) Обеспечить семью.

    18. To cook someone’s goose. n) Навредить кому-то.

    19. To eat one’s words. i) Забрать свои слова обратно.

    20. To feel blue. g) Грустить.  

    21. To fish for… o) Напрашиваться на…

    22. To have a finger in every pie. c) В каждой бочке затычка.

    23. To have one’s head in the clouds. f) Витать в облаках.

    24. To keep one’s eye on the ball. h) Держать руку на пульсе.

    25. To keep one’s shoulder to the wheel. ac) Энергично взяться за работу.

    26. To let the cat out of the bag. v) Проговориться.

    27. To put all eggs in one basket. u) Поставить всё на одну карту.

    28. To put two and two together. y) Смекнуть, что к чему.

    29. To take it on the chin. p) Не падать духом.

    30. You can’t have your cake and eat it too. z) Ты не можешь быть в 2 местах одновременно.





Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».