profile

Опубликовано 5 лет назад по предмету Английский язык от Аккаунт удален

№1
Задание: Поставте прилогательные в скобках в нужную степень.
1. They had dined well and were now g
drinking hard their faces getting (red) and
(red) 2. Was there anything in the world
(bad) than indecision? 3. He was only five
years (young) than I was, which made him
forty-five 4. He loved his brother and he g
had done his brother what people
consider (bitter) of wrongs 5. (bad) sin
towards people is not to hate them, but to
be indifferent to them, (bad) 6. He had
been a great soldier, before the war, E
(great) soldier in Italy, (great) 7. She is
stopping at one of (good) hotels in town 8.
(Difficult) to believe it was so long ago, he
felt young still! With his white head and
his loneliness he had remained (young)
and (green) at heart 9. She received
congratulations as if she was (happy) of )1
women 10. Kate remembered the little
general; he was a good deal (small) than
herself.
№2Поставте глаголы в Present Simple, в Past Simple, в Continuous tense.
1. You never (to tell) me why you're called
Tony when your name is James 2. 1 (to
see) her name :n the papers rather often
than late 3. ”The rain (to stop)
Montanelli said after sunset. 4. ” You (to
find) a job?" ”There are none." 5. “ You (to
complete) all the necessary preparations
to Miss Sedley's leaving, Miss Jemima?“
asked Miss Pinkerton. 6. His father (to die)
just a week ago today, (to die) 7. Then,
quite suddenly, I (to notice) a movement
in the garden: someone (to enter) the
gate at the far end of the lawn and lto
move) slowly across towards the house
№3Поставьте требующийся модальный глагол.
1. ”There is a man, I know," lsaid; “you
have met him, a man named Longrush.“ 2.
He noticed at once that her manner was as
natural almost as a frank, manly
schoolboy' there never have been in
love with her. 3. l neither lie
comfortably in or d nor find anything to do
with myself if I grit up. 4. She jumped up
when she saw me and said, "Really, think
she have waited a bit before leaving the house!” 5. I beg the Magistrate's pardon,
l but i request. a few minutes private
conversation with him?
№4Поставьте глаголы в скобках в Present Continuous, Future Simpe и be going to.
1. l have not visited the place yet. l(to go) there l
to-morrow. (to go) 2. Our train (to start) at 8 p. m. I
tomorrow, so if you (to come) at 5 o'clock we (to I
pack) still 3. At 4 o‘clock tomorrow we (to begin)
packing and by 6 we ( to finish) easily 4. You (to
have) dinner by the time I come back? 5. Ring me
up at H, i (not to sleep) yet. 6. ”When I (to meet)
your brother?” said Georgie.
№5 Переведите в косвенную речь
1. "l feel sorry for you," said Mr. Pickwick”.l am 5
very sorry to disturb the other gentlemen,too, but
I came on very particular business.”2.He said to his
wife kindly.”l'll be coming out to attend some of
these meetings."To his sister he said:"Don't let the
others get too badly-dressed."3.”Will you leave a
message, Miss, or write a note?"He stood a
g moment and said ”Lord Salenden knows me," 4.
Monseniour," she asked, ”do you speak French?”
l ”I speak it perfectly" she answered "Then can you
tell me where they take the tickets?" The young
I man shook his head and said"l am a
foreigner.”5.”There is no good in my going to see
little lan,” Miller said to his wife,"when people are
in trouble they must be left alone,and not be
bothered by visitors.””Are you so sure about this
idia?, "answered the wife

  1. Ответ
    Ответ дан cherkasova25
    1-redder@ redder 2-worse 3-younger 4-the bitterest5-the worst 6-the greatest 7-the best8-Difficult, young, green  9-the happiest 10- smaller 2-tell ,See,stopped, Do you find the job? Did you complete..  ?died,  notice  is entering  moving 4--Iam going 2-starts , come ,are packing3 will begin ..are going to finish4-Will you have dinner 5- I amnot going to sleep  6- will you meet

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 5 месяцев назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».