profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от Angel1413

перевод твору с английского на украинский DRAGON SOUP

  1. Ответ
    Ответ дан galina572319

    Був kingdom1 і король, який був дуже товстий, тому що він любив їжу. Він почав свій день з великою сніданок о 8 годині і перекусили в 10 і великий обід в 12. Тоді він дивився теніс або коней, то у нього був невеликий закускою о 2 годині дня. О 4 годині він був бутербродів і о 7 годині вечора він happilly засів на троні обіді.

    Король була одна проблема: він хотів, щоб внести зміни в кожній страві. Ось чому все його кухаря залишили його, тому що вони не хотіли змінювати всі свої рецепти.

    "Ми будемо мати змагання і той, хто говорить мені самий незвичайний рецепт може бути королівський кухар!" Сказав король в один прекрасний день.

    1а царство - королівство

    Читання чотири задоволення!

    На наступний день все люди, які думали, що вони були хорошими кухарями прийшли до замку короля. Один молодий чоловік побачив, що довга черга людей і дізналися про конкурс короля. Він дізнався про цю проблему, що кухарі були з королем. Вони не любили царя, який сказав їм, що робити, покласти речі в своїх горщиках і робили приготування себе. Так, молода людина подумав трохи і потрапив в лінію.

    У другій половині дня він, нарешті, прийшов до палацу. "Як ваше ім'я і рецепт?" Запитав король. "Я Клаус Dinkelspies, Ваш Majesty1. У мене є рецепт супу дракона! "І сказав цар:" Це цікаво. Що в ньому? »« О, я не можу вам сказати! »Відповів Клаус. "Це секрет в моїй родині" "Я розумію," сказав король, "але якщо ми можемо отримати дракона, ви повинні приготувати його для мене. Ви новий royal2 Тепер готувати ".

    1Your Величність - Ваша Велічність

    2royal - Королівський

    Клаус відчував себе добре. Коли король хотів будь-яку страву, Клаус запитав його: "Чи буде Ваша Величносте сказати мені exactly1, як ви хочете, щоб це блюдо, приготоване?" Цар був щасливий не тільки дати йому інструкції, але готувати happilly на кухні. Клаус тільки продовжував говорити: "О, я зазвичай використовую один і той же метод." Коли блюдо було готове, він сказав: "Я дякую вам за всі ваші інструкції, сер. Тепер я можу запросити вас на вечірку! "

    Час минав. Одного ранку цар крикнув: "Сюрприз!

    Тепер ви можете приготувати спеціальний суп дракона. Я не збираюся приходити на кухню. Я пам'ятаю, що це твій секрет! "Солдати принесли cage2 з реальним дракона. Клаус подивився на нього і побачив tear3 на щоці дракона. "Ти збираєшся вбити мене?" Запитав він."Повірте, дракона," сказав Клаус. "Я не хочу, щоб приготувати вас. Я просто хотів, щоб обдурити короля і показати, що я був кухарем. Я не можу робити будь-які суп "." О, це легко, "сказав дракон.

    "Чи можете ви готувати?" Запитав Клаус. "Ну, я хороший кухар," відповів дракона і Клаус почав посміхатися ...

    1exactly - точно

    2а клітина - клітка

    3а сльоза - сльоза

    В 7 ранку прийшов цар до смаку чудовий суп дракона Клауса. Після чотирьох helpings1 він сказав: "Це одна з кращих супів я коли-небудь їв!" "Ви бачите, то, що робить дракона суп настільки незвичайним є те, що це може бути тільки тоді, коли дракон готує він сам! Дозвольте мені introduce2 мій помічник! »Називається Клаус і дракон прийшов, одягнений в капелюх високий білий кухаря і apron3.

    Так, Клаус був щасливий жити в прекрасному палаці, не працюючи важко. Дракон відчував себе добре, щоб бути помічником королівського кухаря. Але найщасливішим з усіх був помічником кухні. Йому не потрібно, щоб light4 вогонь, так як дракон закурив власну stove5, стріляючи вогонь з носа!

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».