profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от dmital

Прошу перевести предложения на английский язык. Пожалуйста, отнеситесь серьёзно, нужен качественный перевод, пользоваться переводчиком умею сам, но ничего хорошего из этого не выходит.

 

1.Две недели назад мы с женой были в опере. Опера нам очень понравилась. 2.Мой сын окончил школу три года назад. 3.В воскресенье мы не ездили на дачу. Мы навестили своих родителей. 4.В каком году вы окончили институт? 5.Вчера мы не обедали дома, мы ходили в ресторан. 6.Билл научился говорить по-французски в детстве, когда он жил с родителями во Франции. 7.Мистер Браун послушал новости и затем выключил радио. 8.В прошлом году мы сдавали экзамены в июне. 9.Сколько вам понадобилось времени, чтобы закончить перевод? 10.Когда он уехал в командировку? 11.Ты был дома в понедельник утром, не так ли? 12.Ты вчера опоздал на лекцию? - Нет, я пришёл вовремя. 13.Какой язык ты изучал в школе? - Немецкий. 14. Вчера я проснулся в 7 часов. Я умылся, позавтракал и пошёл в институт.15.Николай не был вчера в институте. У него болела голова. 16.Почему ты мне не позвонил вчера? - Извини, но я вернулся домой очень поздно. 17.Где он купил словарь? - Я не знаю, где он его купил. 18.В прошлом году я обычно рано вставал. 19.Вчера у нас было собрание. Мой начальник выступил с докладом. Его доклад всем понравился. 20. Кто помог тебе перевести статью? - Я перевел ее сам.

  1. Ответ
    Ответ дан ПростоЛёка

    1) Две недели назад мы с женой были в опере. Опера нам очень понравилась Two weeks ago my wife and I were at opera. We liked it very much.

    2) Мой сын окончил школу три года назад. - My son finished school three years ago.

    3) В воскресенье мы не ездили на дачу. Мы навестили своих родителей. - We didn't go to our dacha on Sunday. We visited our parents.

    4) В каком году вы окончили институт? - In what year did you graduate from the institute?

    5) Вчера мы не обедали дома, мы ходили в ресторан. - Yesterday we didn't have dinner at home, we went to the restaurant.

    6) Билл научился говорить по-французски в детстве,когда он жил с родителями во Франции. - Bill learned to speak French when he was a child and had been living in France with his parents.

    7) Мистер Браун послушал новости и затем выключил радио. - Mister Brown listened to the news, and then turned off the radio.

    8) В прошлом году мы сдавали экзамены в июне. - Last year we took our exams in June.

    9) Сколько вам понадобилось времени, чтобы закончить перевод? - How much time would it take you to finish the translation?

    10) Когда он уехал в командировку? - When did he leave for a business trip?

    11) Ты был дома в понедельник утром, не так ли? - You were at home on Monday morning, weren't you?

    12) Ты вчера опоздал на лекцию? - Нет, я пришёл вовремя. - Were you late at your lecture yesterday? - No, I came in time. (или No, I was in time.)

    13) Какой язык ты изучал в школе? - Немецкий. - What language did you study at school? - German.

    14) Вчера я проснулся в 7 часов. Я умылся, позавтракал и пошёл в институт. - Yesterday I woke up at 7 o'clock. I washed myself, had breakfast and went to the institute.

    15) Николай не был вчера в институте. У него болела голова. - Nick wasn't at the institute yesterday. His had awful headache.

    16) Почему ты мне не позвонил вчера? - Извини, но я вернулся домой очень поздно. - Why didn't you call me yesterdayt? - Sorry, but I came home very late.

    17) Где он купил словарь? - Я не знаю, где он его купил. - Where did he buy a dictionary? - I don't know where he has bought it.

    18) В прошлом году я обычно рано вставал. - I used to get up early last year.

    19) Вчера у нас было собрание. Мой начальник выступил с докладом. Его доклад всем понравился. - Yesterday we had a meeting. My boss had made a report. His report was liked by everybody. (Everybody liked his report.)

    20) Кто помог тебе перевести статью? - Я перевел ее сам. - Who helped you to translate the article? - I translated it myself. (I have translated it myself.)

     

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».