profile

Опубликовано 5 лет назад по предмету Английский язык от Jackson1221

Нужно составить пару ( буква-текст)
1. With care (забота )for the environment
2. A favourable location
3. Medicine from birds
4. Annual(ежегодный) events
5. Names to remember
6. Getting around the town
7. A historical building
8. A green town

A. Cheltenham started as a small market town that later became one of the most fashionable health resorts(курорт) in Britain. Once, in 1716 people noticed pigeons(голубь) eating crystals in a meadow(луг) outside the town. These were crystals of salt which helped King George III and the members of the royal family treat (лечить)their illnesses(болезнь). Since then, pigeons (голубь) have been a symbol of Cheltenham Spa.(подчеркни Pres Perf)
B. Cheltenham is a small, ancient (древний)town in England situated to the north-west of Oxford. It lies below(ниже) the highest point (точка)of the Cotswold Hills and above(над) the level of the River Severn. The town is also called «The Western Gateway». Thanks to its position it has become a popular tourist attraction. (подчеркни причастие и Passive V)
C. The Pittville Pump Room is the largest of the spa constructions in Cheltenham. It is a magnificent(восхитительный), old house of classical style made of white stone. The Pump Room was designed for balls and entertainments and, of course, for taking the medicinal waters. Today, it is still used as a concert hall at festival time and for weddings and of course, visitors can still take the waters – if they so wish! ( подчеркни причастие)
D. Tourism is highly developed in Cheltenham and the City Council has to reduce(уменьшать) the negative impact(воздействие) of tourists on the town. A lot has been done. The town has developed walking, cycling and public transport routes (маршрут)as an alternative to cars. There is a pool of bicycles that tourists can use for short distance journeys(путешествие). The local services try to recycle all the packaging, plastic bottles and batteries left by tourists. (подчеркни Passive V, pres perfect)
E. Many famous people of the past have connections with Cheltenham. Gustav Holst, a well-known English composer of the 19th century, was born in the town. His house is now his birthplace museum. Visitors may learn a lot about Holst's life, his music and his family. The famous Antarctic explorer Edward Wilson was also born in Cheltenham. Now a statue of him stands in the Long Gardens. (подчеркни модальный глагол)
F. The beauty and wonderful sights of Cheltenham continue to attract(привлекать) visitors from countries all over the world. For many years people have enjoyed the beauty of Cheltenham's parks, open spaces and the general (общий) greenery (зелень, растительность) of the town. Cheltenham has been described as ‘a town within a park’. Montpellier place, which is famous for its wonderful flowers, lies in the centre of the town. (подчеркни Pres Perfc)
G. Thousands of visitors come to Cheltenham to take part in the festivals which are held in the town every year. The town organises literature, music, jazz and science festivals, attracting names with a national and international reputation from each (каждый)field. Besides(кроме) all this, for a week in March the town becomes the centre of the National Gold Cup in horse racing. (подчеркни придаточное предлож. цели)

  1. Ответ
    Ответ дан cappuccinoatnight
    1. D
    2. C
    3. A
    4. G
    5. E
    6. B
    8. F

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 5 месяцев назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».