profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от Yanochkaappe

Переведите на русский)))

When people staying in a hotel are hungry or just want to relax and have good time listening to music and having a drink, they go to a restaurant or a bar. There is usually a wide choice of beverages there to please everyone. A barman or a wine waiter offers the wine list where the guests can find any drink they ike. For those who don't drink alcohol there are soft (or long) drinks such as juice, lemonade, Coke, mineral water — still or 55 fizzy. Beer is very popular and it can be served bottled, draught or canned. For people who want something stronger there is a great variety of alcoholic (or short) drinks. For example, spirits: rum, vodka, whisky, brandy, cognac. Then come fortified wines: liqueur, port, sherry, vermouth; and table wines dry or sweet, white, red or rose. Guests can also order a cup of tea; coffee, black or white, hot chocolate.

И диалог))

Head Waiter: Good evening, madam. Do you have a
reservation?
Guest: No, I don't but I'd like a table for one, please.
HW: Smoking or non-smoking?
G: Non-smoking, please, and not too close to the band if
possible. I don't like loud music.
HW: This way, please, madam. I'll show you to your table.
Your waiter will be with you in just one moment.
G: Thank you.
2) Wine Waiter: Good evening, madam, my name is Bob. I'm
your waiter for today. Would you like a drink while you are
looking at the menu?
G: Yes, please. Could I see the wine list? 56
WW: Certainly, madam, here you are.
G: Could I have the California Blush?
WW: Yes, madam. A glass or half a carafe?
G: Just a glass, please.
WW: Right away, madam.
G: Oh, and could I also have a glass of mineral water?
WW: Sure. Still or fizzy?
G: I'd like still, please.
WW: Shall I put lemon in it?
G: It would be fine! Thank you.

  1. Ответ
    Ответ дан katy1221

    Если люди остановились в гостинице голодные или просто хотят расслабиться и хорошо провести время, слушая музыку и выпить, они идут в ресторан или бар. Существует правило, широкий выбор напитков, чтобы угодить всем.Бармен или официант вино предлагается карта вин, где гости могут найти напиток, они IKE. Для тех, кто не употребляет алкоголь есть мягкие (или длину) напитки, такие как соки, лимонады, кока-кола, минеральная вода - по-прежнему или 55 газированным. Пиво очень популярны, и это может быть подан в бутылках, проект или консервированные. Для людей, которые хотят что-то сильнее существует большое разнообразие алкогольных (или короткий) напитков. Например, спиртные напитки: ром, водка, виски, бренди, коньяк. Тогда приходите крепленые вина: ликер, порт, херес, вермут и столовые вина сухие или сладкие, белое, красное или розовое. Гости также могут заказать чашку чая, кофе, черный или белый, горячий шоколад.

  2. Ответ
    Ответ дан Annytkaa

    Когда человек, проживающий в отеле, голодный или хочет просто отдохнуть и приятно провести время, слушая музыку и выпивая, они идут в Ресторан или бар. Обычно имеется широкий выбор напитков там, чтобы всем нравилосься. - Буфетчик или вино, официант предлагает вино список, в котором гости могут найти любой напиток они Айк. Для тех, кто не употреблять алкоголь, есть мягкие  напитки, такие как соки, лимонад, Кола, минеральная вода - все-таки, или 55 шипучки. Пиво очень популярно, и его можно подавать и в бутылках, осадка или консервированные. Для людей, которые хотят что-то сильнее существует большое разнообразие алкогольных (или короткая) напитки. Например, духов: ром, водка, виски, бренди, коньяк. Потом пришли крепленые вина: ликер, портвейн, Херес, вермут, и стол вино сухое или сладкое, белый, красный или розовый. Гости также могут заказать чай, кофе, черный или белый, горячий шоколад.


    Официант: Добрый вечер, мадам. У вас есть
    бронь?
    Гость: Нет, я нет, но я бы хотел, стол на одного, пожалуйста.
    РЖ: для курящих или некурящих?
    G: номера для некурящих, пожалуйста, и не слишком близко к полосе, если
    возможно. Я не люблю громкую музыку.
    РЖ: сюда, пожалуйста, мадам. Я провожу вас в вашу таблицу.
    Ваш официант будет с вами в один момент.
    G: Спасибо.
    2) Вино: Добрый вечер, мадам, меня зовут Боб. Я
    ваш официант на сегодняшний день. Не хотите ли выпить, пока вы
    глядя на меню?
    G: да, пожалуйста. Я мог видеть вин? 56
    WW: Конечно, мадам, что вы здесь.
    G: я Мог бы Калифорнии Краснеть?
    WW: да, мадам. Стакан или наполовину графин?
    G: Просто стакан, пожалуйста.
    WW: Право же, мадам.
    G: да, и я тоже смогла бы выпить стакан минеральной воды?
    WW: Конечно. Все еще или газированный?
    G: я бы хотела еще, пожалуйста.
    WW: я Должен положить лимон в нем?
    G: Это было бы прекрасно! Благодарю вас.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 5 месяцев назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».