profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от alina23072005

помогите перевести текст под названием Westminster,плиз очень надо!!,заранее спасибо!)

  1. Ответ
    Ответ дан Kakasha228
    Глобус — пожалуй, самый известный во всем мире театр Лондона , и связана такая популярность с Уильямом Шекспиром. Он был построен в 1599г. актерской труппой Шекспира и разрушен в результате пожара 29 июня 1613г. Второй театр Глобус был восстановлен на том же месте к июню 1614г. и закрыт в 1642г. 
    Современный реконструированный Глобус, называемый «Глобус Шекспира» был открыт в 1997г. Он находится в 230 метрах (750 футов) от первоначального сооружения. 

    Постепенное разрастание Лондона способствовало тому, что у него нет единого главного центра . Их несколько, и каждый обладает своим определенным характером. Традиционно территорию Лондона на английском языке делят на 4 основных части: Сити (the City), Вестминстер (Westminster), Вест-Энд (the West-End), Ист-Энд (the East-End). Кратко остановимся на каждом из них. 

    The City – это «сердце» Лондона на английском языке, его торговый и деловой центр . В этой части столицы размещены банки (например, Bank of England), офисы (offices), фирмы (firms), трастовые компании (trusts), Лондонская фондовая биржа (the Stock Exchange), то есть все, что связано с деловой жизнью города. На территории Сити расположена резиденция лорда-мэра в Лондоне (the Mansion of London); Флит-стрит (Fleet Street) – улица, представляющая центр английской газетной индустрии. 

    Лондонский Сити является также и историческим ядром столицы. Среди первых исторических памятников (historic buildings) выделяется крепость – Лондонский Тауэр (the Tower of London), сооруженная в 1087 году. Тауэр в свое время был не только крепостью (fortress), но и королевской резиденцией (royal palace), тюрьмой (prison), королевской казной (king’s treasury). Сейчас это музей (museum of armour), в котором хранятся королевские регалии (Crown jewels). Еще одной достопримечательностью Лондона на английском языке является Собор святого Павла (St. Paul’s Cathedral), построенный известным архитектором Кристофером Реном (Christopher Wren) в 1675-1708 гг. 

    К западу от Сити расположен Westminster. Этот исторический и очень важный район Лондона содержит на своей территории такие выдающиеся постройки, как Вестминстерское аббатство (Westminster Abbey) и Вестминстерский дворец (The Palace of Westminster), известный как Дом Парламента Великобритании (the Houses of Parliament). Этот дворцовый комплекс со знаменитой часовой башней Big Ben является визитной карточкой Лондона на английском языке. Вестминстерское Аббатство представляет собой уникальную готическую церковь (church), в которой короновались почти все короли и королевы Англии (to crown a king or queen). Также в аббатстве захоронены многие выдающиеся деятели страны, писатели, художники, поэты (среди них Dickens, Chaucer, Shakespeare, Byron и др.). 

    The West End – часть Лондона , пышущая благополучием и роскошью (part of wealth and luxury). Здесь вы найдете театры и концертные залы (theatres and concert halls), музеи и галереи (museums and galleries), университеты и элитные магазины (universities and fashionable shopping centres). Трафальгарская площадь (Trafalgar Square), Букингемский дворец (Buckingham Palace) тоже находятся в Вэст Энде. 

    Противоположностью предыдущей части Лондона на английском языке является The East End, которая является промышленной зоной Лондона , наполненной фабриками (factories) ,заводами (plants), рынками (markets), мастерскими (workshops). НЕ ЭТО???

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Елена Колиух
Геометрия - 9 месяцев назад
Шалаш
Другие предметы - 10 месяцев назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».