profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от nataha091985

ПОМОГИТЕ ПЛИЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗ!

IV. Translate the following sentences into English
1. Средства массовой информации - это средства коммуникации, такие как радио, телевидение, газеты, журналы, которые создают очень большую аудиторию.
2. Средства массовой информации так влиятельны, поскольку используются для популяризации в интересах бизнеса или общества, для образования, развлечения, объявлений и т.д.
3. Средства массовой информации играют ведущую роль в формировании общественного мнения, так как они, во-первых, доносят до людей информацию о мире, во-вторых, воспроизводят созданный современным обществом его собственный имидж, в-третьих, они потворствуют вкусам определенной социальной группы.
4. Четыре основные агентства новостей предоставляют 90% общего объема новостей прессы, радио и телевидения в мире.
5. Средства массовой информации привлекают внимание к определенным вопросам, создают имидж политических деятелей и представляют различные вопросы для обсуждения, одновременно предлагая, что люди должны думать по этому поводу.
6. Средства массовой информации создают аудиторию ,которая поддерживает их в финансовом отношении.
V. Translate the sentences into Russian using wish
1. Как бы я хотел, чтобы твоя дочь была немножко похожа на тебя .
2. Я бы хотел, чтобы ты пришел к тому или иному решению
3. Ему очень хотелось, чтобы этот вечер уже закончился
4. Я иногда жалею, что ты решил написать эту книгу, Хью
5. Мне бы хотелось, чтобы у нас был настоящий сад
6. О Боже, как я жалею, что сделал это
7. Я бы хотел, чтобы ты снова начал писать стихи
8. Как жаль, что я не застал его дома.
9. Я пожалела, что рассказала им о себе

  1. Ответ
    Ответ дан smalina4
    1. Media - is a means of communication, such as radio, television, newspapers, magazines, which creates a very large audience.
    2. The media as influential as they are used to promote a business or in the interests of society, for education, entertainment, advertisements, etc.
    3. The media play a leading role in shaping public opinion, since they are, firstly, to convey information about the world of people, and secondly, to create a modern society reproduce his own image, in the third, they pander to the tastes of a particular social group .
    4. The four major news agencies provide 90% of the total news media, radio and television in the world.
    5. The media draw attention to certain issues, create the image of politicians and represent a variety of issues for discussion, at the same time suggesting that people should think about this.
    6. The media provide an audience that supports them financially.


    1. How would you like your daughter was a little like you.
    2. I would like you to come to a particular decision
    3. He would have liked to have ended this evening
    4. I sometimes regret that you decided to write this book, Hugh
    5. I would like us to have a real garden
    6. Oh God, I regret that I did it
    7. I'd like to see you again began to write poetry
    8. What a pity that I did not find him at home.
    9. I am sorry that told them about yourself

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».