profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от akimenko2017

I shall never forget, as long as I live, the day when I first set foot in London. I came from a quiet little town in Switzerland and I had never before lived
in a big city, so London was a new world to me and I was dying to find out
more about it for myself.
The general opinion abroad is that London has fog or rain, or both every
day of the year, but on the day that I arrived it was fine and warm, the sun was
shining brightly and the sky was cloudless. The next day was just as beautiful; a
slight wind was blowing and you could smell the spring in the air. I went for a
walk in Kensington Gardens. I found the way there quite easily. When I got my
first sight of the gardens the beauty of it took my breath away. The trees were
just bursting into leaf, fresh and green, and there were beds of spring flowers,
red and yellow and blue. People in light spring clothes were walking about, and
to my surprise, they were walking not only along the paths but also across the
grass. I passed a pool in which ducks were swimming: children were playing in
playgrounds.
It was time for me to go home, but which way was it? I hurriedly turned
down one path that I thought would take me back – and found myself in Hyde
Park. I ran to the left and to the right, asked several men for the way to the street
where I had stayed, but I found to my horror that I could not understand a single
word they said in reply. I wandered on till I came to a big open place where men
were standing on a chair, or on a platform, or on the ground. They were speaking or preaching, and people of all kinds were listening or asking questions or
making remarks and sometimes laughing at the speaker. Other groups were
singing loud. This was the famous Hyde Park meeting. Meanwhile, the sun went
behind the cloud, I was terribly tired. At last I got to the park gate and came out
into the street, but this was worse than ever. Motorcars, bicycles, buses were
running, People were climbing in buses or hurrying along. In despair I crossed
the street on to an island where I found a policeman who explained the way to me.



Ответьте на следующие вопросы на английском языке.
1. What city does the author describe? 2. Where did he come from?
3. What was London to him? 4. What is the general opinion of London weather?
5. What was the weather like when he arrived in London? 6. Where did he go
for a walk? 7. How did he find the way there? 8. What did he see in the park?
9. How were people dressed? 10. Where were they walking? 11. Where were
the ducks swimming? 12. Where did he turn down? 13. Where did he find himself? 14. What did he ask several men for? 15. Who was standing on chairs or
on platforms? 16. What were these people doing? 17. Who(m) were the people
laughing at? 18. What were other people doing? 19. What place did he get to at
last? 20. Where did he find the policeman?

  1. Ответ
    Ответ дан bykova25
    1. The author describes London.
    2. He came from a quiet little town in Switzerland.
    3.London was a new world to him and he was dying to find out
    more about it for himself.
    4.
    The general opinion is that London has fog or rain, or both every
    day of the year.
    5. O
    n the day that he arrived it was fine and warm, the sun was
    shining brightly and the sky was cloudless.
    6. He
    went for a walk in Kensington Gardens.
    7.
    He found the way there quite easily.
    8. In the park he saw
    trees bursting into leaf and  beds of spring flowers.
    9. People were dressed in light spring clothes.
    10.
    they were walking not only along the paths but also across the
    grass.

    11.Ducks were swimming in a pool.
    12. He turned down one path that he thought would take him back.
    13.He found himself in Hyde Park.
    14. He
    asked several men for the way to the street  where he had stayed.
    15.
    Men were standing on chairs or on platforms.
    16.They were speaking or preaching, and people of all kinds were listening or asking questions or making remarks.
    17. The people were laughing at the speaker.
    18. Other people were singing loud.
    19.
    At last he got to the park gate and came out into the street.
    20.
    He crossed the street on to an island where he found a policeman.












Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Елена Колиух
Геометрия - 11 месяцев назад
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».