profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от talgatovich1980

Переведите предложения и поставьте их в вопросительную и отрицательную формы. (Present Simple Tense)
1. She usually wears sport clothes becsuse it is comfortable.
2. She likes modern fashion.
3. I often go to the post-office to buy stamps,
4. He plays baseball at school every Saturday.
5. The Hermitage contains a pricelles collection of pictures.
6. We get tea mostly from China and Ceylon.
7. She prefers horror films.
8. We speak English at our English lessons.
9. Wise people put always some money away for a rainy day.
10. We spend a lot of money on education.

  1. Ответ
    Ответ дан vdf
    1.Does she usually wear sport clothes?
    She usually doesn't wear sport clothes.
    2.Does she like modern fashion?
    She doesn't like modern fashion.
    3.Do I often go to the post-office to buy stamps?
    I often don't go to the....
    4.Does he play baseball at school every Saturday?
    He doesn't play baseball....
    5.Does the Hermitage contain a priceless...?
    The Hermitage doesn't contain a....
    6.Do we get tea mostly...?
    We don't get tea mostly....
    7.Does she prefer horror films?
    She doesn't prefer horror...
    8.Do we speak English....?
    We don't speak.....
    9.Do wise people put always...?
    Wise people don't put always...
    10.Do we spend a lot...?
    We don't spend a lot of....
  2. Ответ
    Ответ дан lerosya
    1. Она обычно одевает спортивную одежду, потому что она удобная.
    Why does she usually wear sport clothes?
    She doesn't usually wear sport clothes.

    2. Ей нравится современная мода. Which fashion does she like?
    She doesn't like modern fashion.

    3. Я часто хожу на почту, чтобы купить марки.
    Why do you often go to the post-office?
    I don't often go to the post-office to buy stamps.

    4. Он играет в бейсбол в школе каждую субботу.
    When does he play baseball at school?
    He doesn't play baseball at school every Saturday.

    5. Эрмитаж содержит бесценную коллекцию картин.
    What does the Hermitage contain?
    The Hermitage doesn't contain a priceless collection of pictures.

    6. Мы получаем чай в основном из Китая и Цейлона.
    From where do you get tea mostly?
    We don't get tea mostly from China and Ceylon.

    7. Она предпочитает ужастики.
    Who prefers horror films?
    She doesn't prefer horro films.

    8. Мы разговариваем на английском на уроках английского языка.
    Where do you speak English?
    We don't speak English at our English lessons.

    9. Мудрые люди всегда откладывают немного денег на черный день.
    What do wise people do for a rainy day?
    Wise people don't put always some money away for a rainy day.

    10. Мы тратим много денег на образование.
    How much money do you spend on education?
    We don't spend a lot of money on education.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».