profile

Опубликовано 5 лет назад по предмету Английский язык от sony1609

Помогите перевести текст по англ,пожалуйста

Albert Einstein is widely acknowledged to be one of the greatest physicists of all time. Born in Ulm, Germany in 1879, his family soon moved to Munich, where he lived until he was 15. He attended the Luitpold Gymnasium and in 1894, wrote his first scientific work, The Investigation of the State of Aether in Magnetic Fields. Einstein's family moved to Italy in the same year, but he stayed behind to finish school. However, one year later, he left school without telling his parents and went to Italy to be with them.
2. Shortly afterwards, he applied for admission to the Swiss Polytechnic Institute but was not accepted; he had not done well in the non-science part of the test. He later attended the Swiss Federal Polytechnic School in Zurich, from which he received a degree and so was qualified to teach Physics and Mathematics. Unfortunately, however, he was not able to get a teaching position but he got a job in the Swiss Patent Office in 1902. While Einstein was working at the Patent Office, he began to examine different problems in physics and came up with some remarkable discoveries. In 1905 he published three papers, one of which was about his Special Theory of Relativity, a concept which completely overturned Isaac Newton's long-standing Law of Universal Gravitation.

  1. Ответ
    Ответ дан nataljarusakova
    Альберт Эйнштейн широко известен как один из самых великих физиков за все время. Родился в Ульме в Германии в 1879 г, его семья вскоре переехала в Мюнхен, где он жил до 15 лет. Он посещал гимназию Луитпольд и в 1894 году написал свой первый научный труд. Исследование в области состояния эфира в магнитных полях. Семья Эйнштейна переехала в Италию в этом же году, но он остался, чтобы окончить школу. Однако, год спустя, он бросил школы, не сказав родителям, и уехал к ним в Италию.
    Совсем скоро, он подал документы на поступление в Швейцарский Политехнический Институт, но не был принят, он не справился с ненаучной частью теста. Позднее он посещал Швейцарскую Федеральную Политехническую школу в Цурихе,где он получил степень и имел право преподавать физику и математику. Тем не менее, к сожалению, он не преуспел в преподавании, но он получил работу в Швейцарском Патентном ведомстве в 1902 году. В то время как Эйнштейн работал в Патентном Ведомстве, он начал изучать различные проблемы в области физики и пришел к некоторым примечательным открытиям. В 1905 году он опубликовал три труда, один из которых был об Особой теории относительности, концепция которой полностью перевернула давно существующий закон Всемирного Тяготения Исаака Ньютона.
    .

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Елена Колиух
Геометрия - 5 месяцев назад
Шалаш
Другие предметы - 6 месяцев назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».