profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от Iravleto15

Рассказ о знаменитом здании России на английском языке 5 класс

  1. Ответ
    Ответ дан arsenjevacatya
    Аль Капоне — самый известный гангстер Америки и единственный величайший символ краха общественного порядка в Соединенных Штатах 1920-х годов, в годы сухого закона. Капоне принадлежала ведущая роль в незаконных действиях, которые и сделали Чикаго репутацию города беззакония.Альфонс Капоне родился в январе 1899 года в Бруклине, Нью-Йорк. Его родителями были Габриэль и Тереза Капоне, которые иммигрировали в Соединенные Штаты в 1893 году из Неаполя, Италия. Капоне происходил из большой семьи и был четвертым из девяти детей. Как ребенок Капоне был очень смышленым, но был неграмотным. Он вырос в бедном районе Бруклина, поэтому образование не стояло у него на первом месте. Приблизительно в возрасте одиннадцати лет Капоне стал членом молодежной банды своего района. В этой банде он научился защищаться с помощью ножа и пистолета. Философия Аль Капоне заключалась в том, что законы применялись только к людям, у которых было достаточно денег, чтобы жить по этим законам.Он стал экспертом боя на ножах. Он был быстро подобран самой влиятельной бандой Нью-Йорка, которая состояла более чем из 1500 головорезов, которые специализировались на кражах со взломом, вымогательстве, грабежах, нападениях и убийствах.Бригаду возглавлял Джонни Торрио. Капоне был очень благодарен Торрио. Сначала Торрио переложил на Капоне всю свою грязную работу. В конце концов, Капоне был признан как безжалостный боец на ножах и в кулачных боях. Он также стал превосходным стрелком с револьвера и автоматического оружия.Однажды Капоне получил шрам, который даст ему его известное прозвище, Шрам. В действительности не известно, как Капоне получил этот шрам, который на четыре дюйма проходил поперек его левой щеки. Капоне часто лгал о том, как он получил этот шрам.Al Capone is America's best- known gangster and the single greatest symbol of the collapse of law and order in the United States during the 1920s Prohibition era. Capone had a leading role in the illegal activities that lent Chicago its reputation as a lawless city.Alphonse Capone was born on January 17,1899, in Brooklyn, New York City. His parents were Gabriel and Teresa Capone, who had immigrated to the United States in 1893 from Naples, Italy. Capone came from a large family and was the fourth oldest of nine children- He had a clever mind, but was illiterate. He came from a poor neighbourhood in Brooklyn, so education was not a priority.At about the age of eleven Capone became a member of a juvenile gang in his neighbourhood. Al Capone's philosophy was that laws only applied to people who had enough money to live by them. So, Capone became a member of the gang. In this gang, Capone was taught how to defend himself with a knife end with a gun.Не also became an expert knife fighter. He was quickly picked up by the most powerful gang in New York City that was made up of over 1,500 thugs who specialized in burglary, extortion, robbery, assault and murder. The gang was headed by Johnny Torrio. Capone was very grateful to Torrio. Firstly, Torrio set Capone out to do all of his « dirty work ». Finally, his gang as being a vicious fighter with both fists and knives recognized Capone. He also became an excellent shooter with both a revolver and automatic weapons. Once, Capone received the scar, which would give him his famous nickname, « Scarf ace ». It is really not known how Capone ended up with a scar that extended four inches across his left cheek. Capone often lied about how he got the scar.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Елена Колиух
Геометрия - 11 месяцев назад
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».