profile

Опубликовано 5 лет назад по предмету Английский язык от Kattiko

Перевод, пожалуйста
1.
— Не забудьте позвонить Бену сегодня вечером.
— К сожалению, я не помню номер его телефона.
— 556 44 02.
— Простите, вы не могли бы повторить?
2.
— Извините, вон тот магазин справа — радиомагазин?
— Нет, радиомагазин находится слева от кинотеатра.
3.
— Итак (so) им нужно два экземпляра каталога 8 и четыре экземпляра каталога 9.
— Правильно.
4.
Джерри — американский студент. Он изучает русский язык. Джерри снимает квартиру рядом с нами. Он очень часто просит меня исправлять его ошибки в русском.
5.
— Ой, извините, я опять опоздала.
— Ничего. Еще не очень поздно.
6.
— Я могу взять этот словарь на минуту?
— К сожалению, он мне все еще нужен.
7.
Я люблю просматривать газеты или слушать новости по радио за завтраком.
8.
— Ты не очень занят в эту пятницу?
— Нет, не очень.
— Давай поедем за город.
— Хорошо.
9.
Извини, ты мог бы не занимать телефон с четырех до половины пятого?
10.
Вы не могли бы помочь мне перевести это письмо с французского? Оно очень важное.
11.
— Я не могу дозвониться до Джима. У него все тот же (the same) номер телефона?
— Нет, у него новый телефон, но у меня его нет. Я только знаю его новый адрес.
12.
— Ты не можешь сделать перерыв?
— Нет еще. У меня много важных бумаг сегодня.
13.
Дети Билла уже за городом, а он все еще в Лондоне. Он еще не в отпуске.
14.
Мои дети уже ходят в школу. Моему сыну семь лет, а дочери уже девять.

  1. Ответ
    Ответ дан Ананаська362300
    1.- Do not forget to call Ben tonight.- Unfortunately, I do not remember his phone number.- 556 44 02.- I'm sorry, could you repeat that?2.- I'm sorry, there's the store right - radio store?- No, the radio store is left of the theater.3.- Thus (so) they need two copies of the catalog 8 and 9, four copies of the catalog.- Correctly.4.Jerry - American student. He is studying Russian language. Jerry rents the apartment next to us. He often asks me to correct his mistakes in Russian.5.- Oh, sorry, I'm late again.- Nothing. Still not too late.6.- I can take a moment this dictionary?- Unfortunately, he still needed me.7.I love the view of the newspaper or listen to the news on the radio at breakfast.8.- You're not very busy on Friday?- Not, no so much.- Let's go out of town.- Good.9.Sorry, you could not hold the phone with a four to four-thirty?10.Could you help me to translate this letter from the French? It is very important.eleven.- I can not get through to Jim. He is still the same (the same) number?- No, he has a new phone, but I do not. I only know his new address.12.- You can not take a break?- Not yet. I have a lot of important papers today.13.Children Bill is already in the country, and he was still in London. It is not yet on vacation.14.My children are going to school. My son is seven years old and the daughter of nine.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 5 месяцев назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».