profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от seregavip2006

помогите плиз з. Сочинение на тему моя любимая книга" Шер лак Холмс „ по английский! в кр атом содержании.))

  1. Ответ
    Ответ дан Евгешка3359
    Sherlock Holmes is undoubtedly the best works of Arthur Conan Doyle. In total, Holmes appears in 56 short stories and 4 novels by the author. While investigating a case Holmes relies not so much on the letter of the law, but rather on their principles of life. Holmes, in principle, not materialistic, it first takes work. He lives in Victorian England, a Londoner, perfectly knowing their city. He prefers to receive clients at home, his trusted friend and colleague, Dr. Watson, listens with him the Affairs of his clients. In everyday life unpretentious hero, he is a confirmed bachelor. 
    This book is the best detective of all time. Holmes amazes us by its arguments, which, as it turns out, we could have to obtain if you were a little closer. From this book impossible to put down. It consumes you. Reading it, it sounds like you enter the world of Sherlock Holmes, as he, sitting in the chair at Baker street and feel the atmosphere of London with its extraordinary mysteries.

                                            Царевна лягушка:
    My favorite Russian folk tale is "the Frog Princess". The authors wanted to show how important and useful human qualities such as kindness, diligence and sincerity in relations between people, the desire to help others. Fairy tale "the Frog Princess" teaches its young readers to the fact that the people around us should not be judged by "clothes", but by their actions and character qualities.
                                          ПЕРЕВОД ЦАРЕВНЫ ЛЯГУХИ)))
    Моя любимая русская народная сказка "Царевна-лягушка". Авторы хотели показать, как важно и полезно человеческие качества такие как доброта, трудолюбие и искренность в отношениях между людьми, желание помочь другим. Сказка "Царевна-лягушка" учит своих юных читателей тому, что окружающих нас людей следует оценивать не по "одежке", а по их поступкам и качествам характера.
    1. Ответ
      Ответ дан Евгешка3359
      да ладно....
    2. Ответ
      Ответ дан seregavip2006
      спс тебе за всё))
    3. Ответ
      Ответ дан seregavip2006
      а завтра сможешь мне помочь гдето в13:00-14:00 часов??
    4. Ответ
      Ответ дан seregavip2006
      ну сможешь??
    5. Ответ
      Ответ дан Евгешка3359
      извини, у меня отключили интернет...заплатить было некому за него... :(
  2. Ответ
    Ответ дан darinabronova
    My Favourite Book (3)
    My favourite book is "The Adventures of Sherlock Holmes" by Sir Arthur Conan Doyle.
    I first discovered these stories when I was about twelve and I've loved them ever since. They're brilliantly written, full of bizarre crimes and they've got a terrific Victorian atmosphere.
    When you read them you really feel like you've been carried back to nineteenth-century London.
    All the twentieth century detectives like Miss Marple and Inspector Morse seem really boring compared to Sherlock Holmes.
    That's where Conan Doyle, really makes you believe that Holmes is unique — a genius with amazing mental powers.
    Normally I only read detective stories once. I mean, why read them again when you know what happens in the end?
    With the Sherlock Holmes stories, though, its different.
    Each time I re-read them I discover more and more to enjoy.

    Моя любимая книга (3)
    Моя любимая книга — «Приключения Шерлока Холмса» сэра Артура Конан Дойла.
    Я впервые открыл для себя эти истории, когда мне было примерно двенадцать, и с тех пор я полюбил их. Они блестяще написаны, полны приключений, пропитаны потрясающей атмосферой Викторианской эпохи.
    Когда вы читаете их, вы действительно чувствуете, будто переноситесь в Лондон девятнадцатого столетия.
    Все детективы двадцатого столетия, такие как мисс Марпл и инспектор Морзе, кажутся действительно скучными по сравнению с Шерлоком Холмсом.
    Вот где Конан Дойл действительно заставляет вас верить, что Холмс уникален, что он гений с удивительными умственными способностями.
    Обычно я читаю детективные романы один раз. Я имею в виду, зачем читать их снова, когда вы знаете все, что случается в конце?
    С историями Шерлока Холмса, тем не менее, все по-другому.
    Каждый раз, когда я перечитываю их, я обнаруживаю, что это доставляет мне все больше удовольствия.
    1. Ответ
      Ответ дан seregavip2006
      спс

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».